{$cfg_webname}
主页 > 文学教育 > 文学 >

跨文化交际中中英语言禁忌对比研究

来源:56doc.com  资料编号:5D16547 资料等级:★★★★★ %E8%B5%84%E6%96%99%E7%BC%96%E5%8F%B7%EF%BC%9A5D16547
资料以网页介绍的为准,下载后不会有水印.资料仅供学习参考之用. 帮助
资料介绍

跨文化交际中中英语言禁忌对比研究(论文6100字)
摘要:随着社会的发展,逐渐实现了全球化,在国际之间的文化交流越来越频繁。在增进沟通的同时,也形成了新的挑战。在交往的过程中,由于文化背景的不同,使得人们会遇到这样那样的问题,尤其因文化差异而引起的一些问题,由此引起一些误会或者冲突。为了解决这个问题,需要我们不断深入研究每一种语言和文化,对其异同进行比较,从而分析、解决问题。在中英语言中,禁忌属于一种共同的现象,但是,因为具有不同的宗教信仰、社会制度、价值观念,以及文化风俗等,使得中英语言禁忌的内容存在不同。
本文以跨文化为角度进行分析,依次分析了在汉语英语中具有的语言禁忌方面,在此基础上,对比分析了二者的异同,又从其产生的根源进行深入分析,使读者更直观,更全面地了解了中英语言禁忌。而在跨文化交际之中,本着积极的态度去面对语言禁忌,以礼貌平等为原则,选取适当的方法来禁止触犯语言禁忌。
关键词:语言禁忌;文化差异;跨文化交际
 
目录
第一章 中英语言禁忌    1
1.1 姓名称谓    1
1.2 生老病死    1
1.2.1 生育    1
1.2.2 衰老    1
1.2.3 疾病    1
1.2.4 死亡    2
第二章 中英语言禁忌产生的原因    3
2.1  宗教迷信的作用    3
2.1.1 宗教的作用    3
2.1.2 迷信思想的作用    3
2.2 传统文化的影响    4
第三章 跨文化交际中的中英语言禁忌    5
3.1 跨文化交际中语言禁忌的应对方法    5
3.1.1 回避法    5
3.1.2 委婉法    5
3.1.3 外交辞令法    5
3.2 中英语言禁忌的融合    5
结 语    7
参考文献    7
致谢    9

推荐资料